Flynn Carsen: Honba za Kopím osudu
Moderátor: ReDabér
Flynn Carsen: Honba za Kopím osudu
The Librarian: Quest for the Spear
Info: IMDB | ČSFD | FDB
Související filmy: Flynn Carsen: Návrat do dolů krále Šalamouna, Flynn Carsen: Kletba Jidášova kalichu
1. DABING DVD
V českém znění: Zbyšek Pantůček - Noah Wyle (Flynn Carsen), Jolana Smyčková - Sonya Walger (Nicole Nooneová), Libor Terš - Kyle MacLachlan (Edward Wilde), Karel Richter - Bob Newhart (Judson), Daniela Bartáková - Jane Curtin (Charlene), Dana Syslová - Olympia Dukakis (Margie Carsenová), Nikola Votočková - Kelly Hu (Lana), Libor Hruška - David Dayan Fisher (Rhodes), Vladimír Kudla, Tomáš Racek, Jana Páleníčková, Kateřina Březinová, Martin Kolár, Bedřich Šetena a další
Překlad: Zbyněk Ryba
Zvuk: Jiří Moudrý
Produkce: Evelyna Vrbová
Dialogy a režie: Jiří Ptáček
Vyrobila: LS Productions pro Magic Box, 2005
2. DABING Nova
V českém znění: Vladislav Beneš - Noah Wyle (Flynn Carsen), Regina Řandová - Sonya Walger (Nicole Nooneová), Aleš Procházka - Kyle MacLachlan (Edward Wilde), Václav Mareš - Bob Newhart (Judson), Jarmila Švehlová - Jane Curtin (Charlene), Hana Talpová - Olympia Dukakis (Margie Carsenová), Jitka Moučková - Kelly Hu (Lana), Ladislav Cigánek - David Dayan Fisher (Rhodes), Jana Páleníčková, Zbyšek Horák, Ludvík Král, Antonín Navrátil, Daniel Tůma a další
Překlad: Vladimír Fuksa
Zvuk: Michal Kraus
Produkce: Martin Kot, Marcela Bártová
Dialogy: Veronika Kernová
Režie: Bohdan Tůma
Vyrobila: DW agentura s.r.o. pro Cet 21 s.r.o. 2008
3. DABING Prima
V českém znění: Petr Gelnar - Noah Wyle (Flynn Carsen), René Slováčková - Sonya Walger (Nicole Nooneová), Antonín Navrátil - Kyle MacLachlan (Edward Wilde), Bohuslav Kalva - Bob Newhart (Judson), Zuzana Schulzová - Jane Curtin (Charlene), Jana Postlerová - Olympia Dukakis (Margie Carsenová), Veronika Veselá - Kelly Hu (Lana), Radovan Vaculík - David Dayan Fisher (Rhodes), Michal Michálek, Klára Jandová, Jolana Smyčková, Pavel Šrom, Gustav Bubník, Oldřich Hajlich, Zbyšek Horák (titulky) a další
Překlad: Vladimír Fuksa
Zvuk: Daniel Němec
Produkce: Kristýna Smetanová, Leoš Lanči
Vedoucí výroby: Marie Přívratská
Vedoucí dramaturg: Daniel Košťál
Šéfproducent: Jaroslav Richtr
Dialogy: Lenka Benešová
Režie: Bohdan Tůma
Vyrobilo: Médea Promotion Dabing, člen skupiny Médea Group pro FTV Prima s.r.o. 2015
Info: IMDB | ČSFD | FDB
Související filmy: Flynn Carsen: Návrat do dolů krále Šalamouna, Flynn Carsen: Kletba Jidášova kalichu
1. DABING DVD
V českém znění: Zbyšek Pantůček - Noah Wyle (Flynn Carsen), Jolana Smyčková - Sonya Walger (Nicole Nooneová), Libor Terš - Kyle MacLachlan (Edward Wilde), Karel Richter - Bob Newhart (Judson), Daniela Bartáková - Jane Curtin (Charlene), Dana Syslová - Olympia Dukakis (Margie Carsenová), Nikola Votočková - Kelly Hu (Lana), Libor Hruška - David Dayan Fisher (Rhodes), Vladimír Kudla, Tomáš Racek, Jana Páleníčková, Kateřina Březinová, Martin Kolár, Bedřich Šetena a další
Překlad: Zbyněk Ryba
Zvuk: Jiří Moudrý
Produkce: Evelyna Vrbová
Dialogy a režie: Jiří Ptáček
Vyrobila: LS Productions pro Magic Box, 2005
2. DABING Nova
V českém znění: Vladislav Beneš - Noah Wyle (Flynn Carsen), Regina Řandová - Sonya Walger (Nicole Nooneová), Aleš Procházka - Kyle MacLachlan (Edward Wilde), Václav Mareš - Bob Newhart (Judson), Jarmila Švehlová - Jane Curtin (Charlene), Hana Talpová - Olympia Dukakis (Margie Carsenová), Jitka Moučková - Kelly Hu (Lana), Ladislav Cigánek - David Dayan Fisher (Rhodes), Jana Páleníčková, Zbyšek Horák, Ludvík Král, Antonín Navrátil, Daniel Tůma a další
Překlad: Vladimír Fuksa
Zvuk: Michal Kraus
Produkce: Martin Kot, Marcela Bártová
Dialogy: Veronika Kernová
Režie: Bohdan Tůma
Vyrobila: DW agentura s.r.o. pro Cet 21 s.r.o. 2008
3. DABING Prima
V českém znění: Petr Gelnar - Noah Wyle (Flynn Carsen), René Slováčková - Sonya Walger (Nicole Nooneová), Antonín Navrátil - Kyle MacLachlan (Edward Wilde), Bohuslav Kalva - Bob Newhart (Judson), Zuzana Schulzová - Jane Curtin (Charlene), Jana Postlerová - Olympia Dukakis (Margie Carsenová), Veronika Veselá - Kelly Hu (Lana), Radovan Vaculík - David Dayan Fisher (Rhodes), Michal Michálek, Klára Jandová, Jolana Smyčková, Pavel Šrom, Gustav Bubník, Oldřich Hajlich, Zbyšek Horák (titulky) a další
Překlad: Vladimír Fuksa
Zvuk: Daniel Němec
Produkce: Kristýna Smetanová, Leoš Lanči
Vedoucí výroby: Marie Přívratská
Vedoucí dramaturg: Daniel Košťál
Šéfproducent: Jaroslav Richtr
Dialogy: Lenka Benešová
Režie: Bohdan Tůma
Vyrobilo: Médea Promotion Dabing, člen skupiny Médea Group pro FTV Prima s.r.o. 2015
Re: Flynn Carsen: Honba za Kopím osudu
Mě příjde Zbyšek Pantůček mnohem lepší než v dalších dvou pokračování Aleš Zbořil
Re: Flynn Carsen: Honba za Kopím osudu
Není to uděláno kvůli návaznosti na seriál? V tom případě bych na hlavní roli očekával Marka Liberta
Re: Flynn Carsen: Honba za Kopím osudu
Netušíte, co mohlo Primě vadit na 2. dabingu? Dělat třetí je při jeho slušných kvalitách imho naprosto zbytečné.
Re: Flynn Carsen: Honba za Kopím osudu
Také by mě to zajímalo, dabing Novy je podle mě skvělý a mrzí mě, že ho Prima nepoužije. Nový dabing režíroval Bohdan Tůma tak je škoda, že na Noaha neobsadil Vladislava Beneše a zbytek obsazení jako v dabingu Novy, fakt škoda, no zhodnotím to až to uvidím, ale hlavní role mě fakt mrzí.
Re: Flynn Carsen: Honba za Kopím osudu
tak Prima V.Beneše neobsadila jistě záměrně, jělikož by na mladého Noaha již zněl staře,ale mnohem lepší byl byl dle mě Marek Libert než P.Gelnar
Re: Flynn Carsen: Honba za Kopím osudu
abych srovnal tyto 3 dabingy
Zbyšek Pantůček, Vladislav Beneš, Petr Gelnar - tady pro mě vede Zbyšek Pantuček nasledovany Vladislavem Benešem ktery je sice trochu starši ale lip se mi poslouchal než Petr Gelnar ktereho jsem vubec nemohl snest
Jolana Smyčková, Regina Řandová, René Slováčková - tady pro mě o chlup vyhrala René a za ni Jolana, Regina Řandová mi přišla na Nicole stara
Libor Terš, Aleš Procházka, Antonín Navrátil - tady 100% vitězi pan Procházka, ktery sedl dokonale za nim Libor Terš nasledovanym Antonínem Navratilem
Karel Richter, Václav Mareš, Bohuslav Kalva - tady mi pan Richter a Mareš oba seděli přesto že maji odlišny hlas a Bohuslav Kalva taky nebyl špatny
Daniela Bartáková, Jarmila Švehlová, Zuzana Schulzová- tady vyhrava paní Bartaková a za ni Jarmila
Dana Syslová, Hana Talpová, Jana Postlerová - tady je to seřazene popořadě ale spíš mi seděla paní Syslová
Nikola Votočková, Jitka Moučková, Veronika Veselá - tady pro mě vede Nikola Votočková a za ni Jitka, Veronika Veselá mi na postavu vubec neseděla
abych nějak seřadil tak u mě vyhrava dabing DVD a hned za nim dabing od Novy protože v Nováckém mi hrozně vadila Regina Řandová, ktera byla na Nicole stara ale jinak obsazeni Novy až na Reginu Řandovou je udělane dobře a na posledním místě je bohužel dabing Primy, ale v dabingu Primy kdo mi sedl nejvic byla René Slováčková
nechapu jak mohl někdo hlas René Slováčkové považovat za Reginu Řandovou maji odlišny hlas ne že bych to někomu vyčital ale pobavilo mě to
Zbyšek Pantůček, Vladislav Beneš, Petr Gelnar - tady pro mě vede Zbyšek Pantuček nasledovany Vladislavem Benešem ktery je sice trochu starši ale lip se mi poslouchal než Petr Gelnar ktereho jsem vubec nemohl snest
Jolana Smyčková, Regina Řandová, René Slováčková - tady pro mě o chlup vyhrala René a za ni Jolana, Regina Řandová mi přišla na Nicole stara
Libor Terš, Aleš Procházka, Antonín Navrátil - tady 100% vitězi pan Procházka, ktery sedl dokonale za nim Libor Terš nasledovanym Antonínem Navratilem
Karel Richter, Václav Mareš, Bohuslav Kalva - tady mi pan Richter a Mareš oba seděli přesto že maji odlišny hlas a Bohuslav Kalva taky nebyl špatny
Daniela Bartáková, Jarmila Švehlová, Zuzana Schulzová- tady vyhrava paní Bartaková a za ni Jarmila
Dana Syslová, Hana Talpová, Jana Postlerová - tady je to seřazene popořadě ale spíš mi seděla paní Syslová
Nikola Votočková, Jitka Moučková, Veronika Veselá - tady pro mě vede Nikola Votočková a za ni Jitka, Veronika Veselá mi na postavu vubec neseděla
abych nějak seřadil tak u mě vyhrava dabing DVD a hned za nim dabing od Novy protože v Nováckém mi hrozně vadila Regina Řandová, ktera byla na Nicole stara ale jinak obsazeni Novy až na Reginu Řandovou je udělane dobře a na posledním místě je bohužel dabing Primy, ale v dabingu Primy kdo mi sedl nejvic byla René Slováčková
nechapu jak mohl někdo hlas René Slováčkové považovat za Reginu Řandovou maji odlišny hlas ne že bych to někomu vyčital ale pobavilo mě to
Re: Flynn Carsen: Honba za Kopím osudu
Jestli jsem dobře slyšel, tak v tom Primáckém dabingu je Nicole Nooneová překládána jako Nicole Nikdová , ale možná to bylo už v Nováckém, když je stejný překladatel. Každopádně mi tohle nepříjde jako ten typ filmu, kde by se měli překládat jména postav...
Jinak jsou ty Primácké dabingy takové prostě nemastné, neslané, strašně rutinní, bez dodržení spojení. Původně jsem se ani na něj znova dívat nechtěl, ale příště už opravdu asi jen na Nově, nebo někde, kde pustí jejich dabing.
Jinak jsou ty Primácké dabingy takové prostě nemastné, neslané, strašně rutinní, bez dodržení spojení. Původně jsem se ani na něj znova dívat nechtěl, ale příště už opravdu asi jen na Nově, nebo někde, kde pustí jejich dabing.
Re: Flynn Carsen: Honba za Kopím osudu
Dabing DVD se Zbyškem Pantůčkem v hlavní roli také na JOJ Cinema.
Ne každý první dabing je ten nejlepší.